Rabu, 23 Januari 2013

TRADISI SYAWALAN PEKALONGAN



Tradisi syawalan atau seminggu setelah hari raya idul fitri di pekalongan sangatlah unik. Salah satu tradisi yang terkenal sampai di luar daerah adalah tradisi lopisan atau krapyakan. Tradisi ini dilakukan setiap tahun di daerah krapyak kecamatan pekalongan utara kota Pekalongan. Warga berbondong-bondong untuk melihat lopis raksasa yang tiap tahun ukurannya bertambah besar. Pada tahun ini, lopis ini mempunyai ukuran diameter 150 cm, berat 185 kg dan tinggi 110 cm. Lopis ini biasanya dipotong oleh bapak walikota dan jajaran muspida lalu dibagikan kepada pengunjung yang datang.
Asal muasal tradisi syawalan ini adalah sebagai berikut, pada tanggal 8 Syawal masyarakat Krapyak berhari raya kembali setelah berpuasa 6 hari, dalam kesempatan ini, mereka membuat acara ‘open house’ menerima para tamu baik dari luar desa dan luar kota. Hal ini diketahui oleh masyarakat diluar krapyak, sehingga merekapun tidak mengadakan kunjungan silaturahmi pada hari-hari antara tanggal 2 hingga 7 dalam bulan Syawal, melainkan berbondong-bondong berkunjung pada tanggal 8 Syawal. Yang demikian ini berkembang luas, bahkan meningkat terus dari masa ke masa sehingga terjadilah tradisi Syawalan seperti sekarang ini.
Pemotongan lopis ini pertama kali dilakukan pada tahun 1965 oleh bapak Rohmat yang merupakan kepala daerah setempat. Lopis merupakan makanan yang terbuat dari ketan yang memiliki daya rekat kuat bila sudah direbus dan dimasak.
Lopis ini melambangkan persatuan dan kesatuan negara indonesia. Lopis ini dibungkus dengan daun pisang, diikat dengan tambang dan direbus selama 4 hari 3 malam. Butir-butir ketan tersebut tidak akan tercerai-berai dan akan tetap menjadi satu kesatuan. Lopis dibungkus dengan daun pisang karena pisang tidak akan mati sebelum berbuah atau dengan kata lain tidak mau mati sebelum berjasa atau meninggalkan sesuatu bagi generasi yang akan datang.
Pembuatan Lopis tersebut menghabiskan dana sebesar 3,5 juta rupiah. Dana tersebut didapatkan dari para donatur dan iuran warga setempat. Lopis ini juga pernah masuk Museum Rekor Indonesia (MURI) sebagai lopis terbesar se-Indonesia.

TRADISI SYAWALAN LOPISAN



         Lopisan
Syawalan / krapyakan / lopisan adalah upacara adat bagi umat Islam yang berada di Pekalongan dan sekitarnya untuk menyaksikan pemotongan LOPIS RAKSASA yang mempunyai ukuran diameter 150 cm, berat 185 kg dan tinggi 110 cm,diselenggarakan 1 minggu setelah Hari Raya Idul Fitri. oleh Walikota / Pejabat Muspida.
Perlu diketahui bahwa, Tradisi Syawalan yang rutin dilakukan oleh masyarakat Kota Pekalongan ini sudah dimulai sejak 130-an tahun yang lalu, tepatnya pada tahun 1855 M. kali pertama yang mengelar hajatan  Syawalan ini adalah KH. Abdullah Sirodj yang merupakan keturunan dari Kyai Bahu Rekso.
Adapun silsilah lengkapnya adalah sebagai berikut : KH Abdullah Sirodj putera RA Martoloyo putera Amir Zahid putera Amir Sulaiman putera R Tjondrodimerto putera R Surodimejo putera Kyai Bahu Rekso putera Kyai Ageng Tjempaluk putera Pangeran Nowo putera pangeran Haryo Mangor putera Waliyullah Abdul Muhyi Pamijahan.
Beliau wafat di Magelang sedang makam beliau terletak dikompleks pemakaman Masjid Payaman Magelang, yang hingga kini makamnya masih banyak dikunjungi peziarah dari segenap penjuru tanah air, khususnya Jawa Tengah, baik pagi, siang, sore ataupun malam hari sepanjang tahun.
Adapun Khoulnya bertepatan dengan Syawalan disini (Kota Pekalongan); yaitu tanggal 8 Syawal tahun hijriyah.
Kembali pada pokok permasalahan, pada tanggal 8 Syawalnya, masyarakat Krapyak berhari raya kembali setelah berpuasa 6 hari, dalam kesempatan ini, merekapun membuat acara ‘open house’ menerima para tamu baik dari manca desa maupun manca kota. Hal ini diketahui oleh masyarakat diluar krapyak, sehingga merekapun tidak mengadakan kunjungan silaturahmipada hari-hari antara tanggal 2 hingga 7 dalam bulan Syawal, melainkan berbondong-bondong berkunjung pada tanggal 8 Syawal.
Yang demikian ini berkembang luas, bahkan meningkat terus dari masa ke masa sehingga terjadilah tradisi Syawalan seperti sekarang ini. Demikianlah asal mulanya terjadi Syawalan.
Sedikit tentang mengapa beliau wafat dan dikebumikan di Magelang : Kota Pekalongan, tepatnya Krapyak ini, beliau pernah mendirikan suatu organisasi untuk menggembleng para pemuda, baik jasmani maupun rohani mereka guna menghadapi penjajah Belanda, organisasi tersebut bernama WAROQOTUL ISLAM. Namun sayang seribu sayang, baru ditengah perjalanan, hal terendus oleh penjajah Belanda dan tak ayal pemerintahan Belanda memerintahkan untuk menangkap KH Abdullah Sirodj hidup atau mati.
Oleh para santrinya, beliau diamankan di Magelang. Ditempat pengungsian ini beliau meraih berbagai kesuksesan diberbagai bidang. Dan pada gilirannya beliau dipinang untuk dijadikan menantu oleh Bupati Magelang pada saat itu dan dijadikan sebagai kepala RAT Igama (sekarang Kepala Kantor Departemen Agama).
Akhirnya beliau wafat di Magelang. Semasa hidupnya KH Abdullah Sirodj akrab dipanggil dengan sebutan Mbah Agung Sirodj. ( Sumber Kantor Pariwisata & Kebudayaan )

KAMUS BESAR BAHASA PEKALONGAN






Angop = Menguap
Anthog = Bertahak
Atang Atang/Mlumah = Tidur Menggelepar
Babut = Permadani
Badak = Bakwan
Barteh = Timun Suri

Bebelen = Tidak Bisa Beol
Bengesan = Pakai Lipstik
Berko = Lampu Sepeda Ontel Kuno Yang Depan
Besusu = Bengkoang
Blarak = Daun Kelapa
Blukang = Batang Daun Kelapa
Bola Maut = Jajanan Pasar
Borok = Luka Yang Tidak Sembuh2
Boyok = Punggung
Bruk = Jembatan
Cawet/Sempak = Celana Dalam
Cekrek = Luka Dikaki
Celer = Plesetan Dari Celeng
Cemlorot = Semrantal = Gesit
Cemo’an = Pakai Bedak
Ceplik = Lampu Templok/Tempel
Cibuk = Gayung
Cicer = Gelandangan
Diduduhi = Ditunjukin
Didulang = Disuapi
Diendani = Dihindari
Dijajal = Dicoba
Dikaplok = Ditampar
Dikewok/Didogo = Dipukul
Dipenging = Dikasih Tahu
Disapeh = Diajari Untuk Tidak Menyusu Ibunya
Diselot/Di Sentil = Ditutup
Doklonyo = Eu De Cologne
Druwang = Kertas
Disosi = Dikunci
Diwenehi = Dikasih
Gagiang = Cepetan
Gantar = Galah Bambu
Gedhange = Payudaranya
Gendhul = Botol
Gompel/Cuwil = Terkelupas
Gopret = Cerewet
Gudal = Kotoran Di Gigi
Inggrang Inggring = Ragu-Ragu
Jaletot = Makanan Dari Singkong Isi Gula Jawa
Jetet / Cetet = Peniti
Jobin = Lantai
Jungkat = Sisir
Kakus = Wc
Kamigilan = Ketakutan
Kawuk = Jenis Pukulan
Kecing = Penakut
Kedarung = Terlanjur
Kejedak = Jatuh Kebelakang
Keler = Toples Dari Kaca Yang Khas Bentuknya
Kenthel = Jenis Pukulan
Kepleyak = Tdk Sengaja Menginjak
Keriwil = Gear
Kesingsal/Ketlesut = Hilang Karena Lupa Naruh
Klentong = Kaleng
Koco Pengilon = Kaca Cermin
Kokop = Minum Dari Piring/Mangkop
Kolah = Kamar Mandi
Kotomono = Semisal
Kotomonoho = Seumpama
Kunduran = Kebelakangan
Kutang = Bh/Bra
Ladhak = Galak
Lampar = Jauh
Latar = Depan Rumah/Halaman
Lenjeh = Genit
Lholhak Lholhok = Bego
Lihap = Kasur Tipis
Mangklehe = Akhirnya
Matiri = Berbahaya
Mayeng = Pergi Main
Mbalelo = Sulit Dikasih Tahu
Mbededek = Becek, Lihat Mbedegel
Mbedegel = Jengkel/Marah
Mbejijak = Nglunjak
Mbestureke = Ikut Lamaran
Mblegesdrek = Gak Jelas Bentuknya
Mbreginjal = Tidak Bisa Tenang
Menjuluk = Tidurnya Kurang Ke Atas
Mhad = Ndhezz = Dab = Bung
Mleho = Tidak Semangat, Meleset, Payah
Mlekiti = Sok
Mliling = melotot
Mlosdrong = Melorot
Montor Mabur = Pesawat Terbang
Mpok Mpok = Jajan Pasar
Mrobos = Masuk/Menyelinap
Mrongos = Gigi Depan Maju, Ketawa
Ndangka’i = Dikira
Ndeprok = Duduk Di Lantai
Ndeteng = Miring
Ndilalah = Tidak Sengaja
Ndlohom/Nglowoh = Bengong
Ndobol = Ngapusi
Ndomblong = ??????
Ndrejes = Netes
Ndrenges = Ngguyu
Neker = Kelereng
Ngelamir = Berlemak
Ngelih = Lapar
Nggendhu = Tidak Bisa Dinasehati
Nggili = Jalan Raya
Nglemprak = Duduk Di Bawah
Ngonggor/Ngorong = Haus
Njebluk = Meletus
Njelehi = Menjijikkan
Njingklat = Kaget Dengan Gerakan Meloncat
Nrawasi = Mengandung Resiko
Nto Nto = Jajan Pasar
Onggrongan = Gaya Berlebihan
Ora Kedrimoho = Tidak Sengaja
Padang Njembrang/Jimbrang = Terang Bgt
Pak = Akan
Pak Ora = Biarin
Palango = Siap-Siap/Jaga-Jaga
Palting/Steger = Tiang Listrik
Pames = Cutter
Pangkling = Lupa
Pawon = Dapur
Pentil = Mangga Muda, Puting happy
Peteng Dhedet= Gelap Gulita
Pijaran = seharusnya tidak dilakukan
Pilak = Bekas Luka Di Kepala
Pit = Sepeda Ontel
Piyan = Atap Di Dalam Rumah
Playon = Lari-Larian
Po Ha’a Sie = Apa Bener Sih ?
Pok = Banget
Pongah Pangeh = ???
Por-Poran = Sok-Sok’an
Prengas-Prenges = Ketawa Ketiwi
Rahat = Menyenangkan, Ger2an
Rewah = Banyak Gerak
Sakpore = Hebat/Top
Sangkrah = Cabang
Sedengan = Mendingan
Sedreheng = Si Anu
Selonjor= Duduk Dgn Kaki Lurus Kedepan
Sempok = Aneh, Gila
Semrawut = Kacau
Semut Geni = Semut Merah
Sentolop = Lampu Senter
Singgo’o / Munggo’o = Seandainya
Singo Singo Ho = Terserah
Singsot = Bersiul
Slepi = Dompet
Solokonto = Suryakanta
Sosi = Kunci
Sruwal = Celana Pendek
Striwel = Kaos Kaki
Suluh/Bele’en = Kotoran Dimata
Sungkan = Malas
Susok = Uang Kembalian / Sodet Masak
Sut Jreng = Suit
Suwing = Sumbing
Tambeng = Nakal
Tapeh = Kain Panjang Utk Bawahan
Temumulen = Sakit Di Jempol
Tenger = Batu Nisan
Teplek = Sandal
Tesmak = Kata Maca Baca
Tibakno = Ternyata
Toler = Selang Air
Tur = penekanan pada sesuatu
Udut = Rokok
Walur = Wagu
Wangan = Selokan
Wungkal = Batu Asah
mungkin yg lain bisa menambah kan pada komentar…..

DHIALEK PEKALONGAN_PART 2



Dhialek Pekalongan
Langsung menyang: pandhu arah, pados
Dialek Pekalongan kalebu dialek2 Jawa sing dipituturake ing pesisir lor tanah jawa tlatah Jawa Tengah utamane ing Kotamadya/Kab. Pekalongan.
Senadyan ana ing Jawa Tengah dialek Pekalongan bedo karo daerah pesisir jawa liyane, umpamane Tegal, Weleri/Kendal, Semarang.
Sajarah
Ana ing abad 15-17, wewengkon Pekalongan kalebu daerah praja Mataram . Awal mulane basa Pekalongan ora rubeda karo basa Jawi kang dipiguanaake ing tlatah projo Mataram , para nara praja Mataram ana kang cumondok lan nyawiji ana ing tlatah Pekalongan. Basa lan dhialek kang dipigunaake uga saka basa jawa mataraman . Ananging ana sakteruse jaman basa basa Jawa utamane dialek Pekalongan wiwit katon ana bedhane kasebab ana gegayutane karo budaya lan sesambunganing liyan . Basa/Dialek Pekalongan baku jaman semono mau wis ora dianggo maneh ono ing dialek Pekalongan jaman saiki. Conto ukara basa baku Pekalongan sak wise ana rubeda karo basa jawa mataram ,jaman biyen kang dadi dhialek tembang dolanan ;
§  Gamplong-gamplong.ing lesunge madungaken bojo inyong .
§  sak klentungan maling,galing tontak gatik2 wono.bayem selira ,bluluk setono,tete blendung2 kemanten anyar ..jentik saba mbatik..
Uga ukara2 ana ing tetembangan dolanan "sintren"tarian khas pekalongan bisa dadi conto :
§  Sulasih sulandana.widodari tumuruna ..lan sakteruse.
dhialek ana ing duwur mau wis arang dienggo ing jaman saiki..
Jaman saiki akeh para piyayi Pekalongan kang duwe pakaryan dadi Juragan Batik, tenun lan Tekstil lan tansah migunakke dialek kang biso dimangerteni dening piyayi pekalongan dewe. Anane para juragan , pedagang uga para nelayan ana tlatah kutha lan pinggiran mujudake basa/dialek iki mau.
Dialek Antara
Ujud dialek Pekalongan kalebu basa "antara" kang dipigunakake antara tlatah Tegal (sisih kulon) ,Weleri (sisih wetan) lan daerah Peg. Kendeng ( sisih kidul). kalebu basa sing "sederhana" nanging "komunikatif" lan bisa gampang disianoni lan dipigunaake.
Mulo kanggone para piyayi Jogya/solo dialek kalebu kasar lan angel dimangerteni. Kanggone piyayi Tegal kalebu dialek kang padha derajate nanging angel dimangerteni bebasan sinigar padha rupane jiniwit bedha rasane.lamun wayang iku wujude Kresna lan Harjuna.
Dialek Tegal akeh nganggo istilah : Bae, nyong, manjing, koyo kuwe,.. kanthi diucapake medhok . semono ugo dialek Pekalongan padha nanging diucapake ora kanthi medhok ( "datar" ing pangucap).Tegese ana ing dialek Pekalongan kosakata mau dipigunaake lan padha tegese.
Bedha liyane
Contone nganggo pangucap :"Si","Pak","nyong", "Ra","Po'o","Ha'ah pok", "lha", "Ye". anane "kosakata":
§  "Kokuwe" tegese "Koyokuwe",
§  "Tak nDangka'i" tegese "tak kiro".
§  "Jebhul no'o" tegese "jebhul".
§  "lha mbuh" tegese " yo embuh",
§  "Ora dermoho" tegese "ora sengaja".
§  "Wegah ah" tegese "moh".
§  "Nghang priye" tegese "kepiye",
§  "Di Bya bae ra" tegese " diadepi wae",
lan sish akeh liyane ..
conto kalimat
§  "Lha kowe pak ring ndi si ??.." ( kowe arep menyang endi ??).
§  "Yo wis kokuwe Po'o ra". ( Yo wis ngono yo ora opo-opo).
§  "tak ndangka'i lanang jebulno'o wadhok" ( tak kiro lanang jebhul wedhok).Tiba-e ( jebhul )
ana conto meneh bab dhialek kang kalebu kasar ing pangucap lan tegese , nanging kanggone kekancan marakke akrab , kosakata iki aja di ucapake marang sapa wae kang durung srawung kanthi akrab, bisa marakke nesu kanggone liyan. conto ;
§  karang Rai-mu !! ( dasar kowe !! )
§  pancen Kakek-ane ( edan tenan !! )
§  strombak-ane ( dasar turunan syetan !!)
§  alaah .. mBelgedhes ( ora bisa dipercaya !! )
§  Cemet kowe ( Kowe kaya celeng mencret)
§  lhogok ( meh pada karo strombak-ane ), kabeh mau diucapake ora kanthi nesu nanging guyon.
Uga bisa dienggo rikala piyayi mau lagi lan dadi nesune.
ana meneh kosakata kang uga kalebu saru anggone liyan , umpama ;
§  mlosdrong ( kathoke mlorot nganti katon "manuke" )
§  methothok ( anggone ndodhok nganti katon "menthuk" )
§  ngadeng ( "manuke" tangi )
kang dadi sifat ;
§  ploslong ( katon nggleger lan dowo )
§  jhemethut ( krasa "kenyal" olehe jiniwit )
§  mlughet ( kentel banget lan nyawiji ).
§  semlenget ( krasa anget lan panas ).
§  mbhis-mbhis ( lara napas & unjal ambegan ).
§  dengkek ( awake ora kuwawa ngangkat ).
§  ora teyeng ( ora bisa nglakoni )
§  mbengkerok ( dadi intip ).
§  ngranapi ( melu ngarakke ananing kedadeyan )
§  adu lengen ( gelut )
§  ngiyobok ( mripate lara akeh banyune )
Bab liyane  ;
§  mbesturekke  : ngiring panganten .
§  jare basan  : paribasan-e.
§  juada pasar  : jajan pasar.
§  kolang-kolang: kalen cilik.
§  wangan  : saluran banyu tertier.
§  sier-sier  : bendungan tertier.
§  posis  : pos polisi.
§  langgar  : musholla
§  klebet  : sing njaga garis , sepak bola
§  liprit  : sing dadi wasit , sepak bola
§  Gili  : dalan.
§  inggeg  : nglangi kanthi mlumah.
§  Keceklek  : kecethit.
§  mrekanang  : mbrabak mranang.
§  kepengkok  ; tiba mlumah.
liyane kang kalebu medheni,biasane kanggo medhéni bocah kang nakal , umpama  ;
§  ana candi'olo ( memedi ana ing wektu sandi kala / magrib )
§  kena wiyangga ( kleleb ing puser ilining kali ).
§  Kaki sonto ( memedhi kang gedhe duwur ).
§  Den ayu lanjar ( Ratu jin kang duwé wewengkon ing laut lor )
§  Ketemper ( kesurupan ).
§  Kuntianak ( kuntilanak )
§  Kena oyot mimang ( muter2 ing dalan ora bisa mulih ).
§  Kena siwer ( kena guna-guna ).
Tembung Serapan
Cedak budayane wong Pekalongan karo budaya Arab lan Cina nambahi kosakata lan dialek ing Pekalongan, umpamane :
soko konco2 Arab
Ukara kang di ucapake kanca-kanca arab kang wing nyawiji ing pekalongan nganggo basa jawa ,
§  Wallahi temenan Po'o nyong ra ngapusi,yakin .. ( Demi Allah aku ora ngapusi,yakin tenan )
§  Ya Allah ..ke ra mosok ra percoyo si ( Ya Allah , kok nggak percaya amat sih ) -- arab.
§  Ya Allah lha kae ra , dikandani angel kae .. ( Yaa Allah .. diwenehi ngerti kok angel to yo ).
§  Lha kae kharim mu sing anyar pok ? ( lha kae bojomu sing anyar ?).
§  Yo ojo ra , mending ya'kul ndisik ( yo aja to , sampeyan dhahar disik wae..)
§  lha yo ,kae pancen sobirin bocah bahlul , bakhil , pk dikapakke maneh ??
( Lha Ya pancene sobirin kuwi bahlul/edan ,bakhil/medhit njur arep diapakke ?? )
Soko konco2 Pecinan
§  lhe guwe Bah cilik Congkle ( dewekne anak-e Cong Lee ).--Cina.
Biasa-ne para keturunan cina biasane uga dicampu nganggo basa Indonesia, umpamane :
§  Lha tadi sudah tak "bilangke" tapi "ndak ngerti" yo wis ...( Mau wis tak kandhakke marang dewekne nanging ora ngerti yo wis ..)
§  mBok "diambilke" ( tulong jupokna)
§  Lha Harga belon dapet dari sanane - o
§  Tadi ne ndak bisa , nanti tak ambilke po'o sii..
Sekitar Pekalongan
Ing nduwur Iku kabeh dialek ana ing njero kutha Pekalongan. Rada minggir soko tlatah kutha, ana beda-ne sithik ..anggone pangucap. Akeh huruf vokal/konsonan kang diucapake kanthi medhok..kanthi tambahan. "huruf h ing pangucap". umpama : tembung
§  "banyu" diucapake "benhyu".
§  "Iwan" diucapake "i-whan".
§  "bali"/mulih diucapke "bhelhi".
§  "Brahim" /Ibrahim diucapake "Brehiim"
conto : Wis ho , nyong pak bhelhi ndikik ( Wis yoo, aku arep mulih disik ).
Ujud dialek ing mduwur mau dipigunaake ana ing tlatah Batang ( ing sisih wetan),Pemalang/Wiradesa(ing Sisih Kulon),Bandar/Kajen (ing sisih kidul) .. sisih Lor ora nganggo sebab-e...nJegur segoro ..
Dhialek Pekalongan iki bakal maju kaering maju lan sampurnaning jaman lan teknologi. Akah -e para manca kang cumondok ana ing pekalongan, anane media lan televisi. Para muda lan para alim ulama uga umara uga para sarjana Pekalongan kang uga sesrawungane wong pekalongan marang liyan bakal ndadeaki dhialek Pekalongan dadi luwih lan endahe . Anane wong Pekalongan kang uga lunga lan urip bebrayan ana ing manca nagari , bakal ndadeake dhialek Pekalongan uga melu sumebar ana ing donya iki.
Dhialek Pekalongan kang diwiwiti saka dhialek basa Jawa saka Kasultanan Mataram , nganti saiki lan ing tembe , bakal menehi werna ana ing khasanah Basa Jawa. Dhialek Pekalongan kajaba dadi duwekke wong Pekalongan uga dadi duwekke Wong Jawa ing endi wae .. ing tembe bakal ndirgantara sak inggenging bawana ...
semene disik ... mengko yen ana tambahane ditulis meneh .., nuwun.

Powered By Blogger

Ayo Gabung di Sini !!

Arsip Blog